
ブスイ・アジョウ
Busui Ajaw
1986年生まれ、チェンライ出身、同地在住。東南アジア本土の高地から国境を越えて暮らす遊牧少数民族(アカ族)の職人の家に生まれたアジョウは文字のないアカ族の文化や歴史、伝説、風習の伝達方法であった口承文学を引用して視覚化し、自身の生活環境を織り交ぜながら絵画や彫刻で表現しています。
本作品シリーズでは、彼女の表現テーマの中心であるアカ族の物語を、女性、また母としての視点から再考しています。アジョウ自身の独特の立場から伝統を語るだけではなく、さまざまな政情不安から抑圧を受け、不安定な生活に苦しみ、影に隠れている人々、特に女性の現状にも焦点を当てています。
Born in Chiang Rai in 1986, lives and works there. Born to an artisan family from the Akha tribe, an ethnic group who live across the borders from the highlands of southeast Asia, Ajaw portrays the culture, history, customs and traditions of her people, who used to pass them down by oral recantation as they have no traditional written language, and pieces them together with fragments from her everyday life.
This body of work takes a new look at the Ahka’s beliefs, which has always been a central theme in Ajaw’s practice, as a woman and a mother. Beside portraying their traditions from her own personal, unique stance, she explores today’s condition of those women who live invisible lives, those whose lives are precarious, suffering from the many problems caused by political unrest.
■総領事のコメント

アッカラポン・チャルームノン
総領事
タイ王国大阪総領事館
Mr. Akrapong Chalermnon
Consul-General,
Royal Thai Consulate-General, Osaka
アートは、国境を越え、多様な文化や背景を持つ人々を結びつける世界共通の言語です。「アートステージ大阪2023」で披露されるアートが、人類の創造性の永遠の遺産の証であるように、2025年の大阪万博は、イノベーションの力、国際協力、人類の卓越性の絶え間ない追求の不朽の証として、歴史に消えることのない足跡を残すことでしょう。
タイ王国大阪総領事館は、タイ人アーティストのコラクリット・アルナーノンチャイ氏とブスイ・アジョウ氏、そしてイベント主催者の献身的な努力が、世界と人々の心を豊かにしていることを称賛します。
終わりに、タイでは一般的に「ars longa, vita brevis」と言われています。
―芸術は長く続くが、人生は儚いものである
Art is a universal language that transcends borders and unites people from diverse cultures and backgrounds. As the art presented at the “Art Stage Osaka 2023” is a testament to the everlasting legacy of human creativity, the Osaka World's Expo 2025 will leave an indelible mark on history, an enduring testimony to the power of innovation, international cooperation, and the relentless pursuit of human excellence. The Royal Thai Consulate-General in Osaka therefore commends Mr. Korakrit Arunanondchai and Ms. Busui Ajaw, the Thai artists as well as the organisers of the event whose dedication and hard work enriches the world and the soul of the people. To this end, as it is commonly said in Thailand, "ars longa, vita brevis
– art is long-lasting, while life is fleeting."