top of page
潤inoue.

潤inoue.

Jyun Inoue

1980年大阪に生まれる。 2003年大阪芸術大学美術学科抽象コースを卒業し、2005年大阪駅近くの路上で原画を元に商品を製作し販売をはじめる。2009年作家活動を開始。現在、兵庫県在住。作家自身にとって「描くこと」は社会の中で大切なコミュニケーションツールであったと振り返る。そして今、現代に生きる作家として「何を描いて何を残せるのか」と自問自答しながら制作を続けている。近年、様々な事物を「配置する」という作業、それは潤inoue.にとって創造的で重要な工程である。配置することで生まれるのは魅力。無関係なもの同志の配置の中で生まれ、疑問を持ち並べ直しながら生きている。それを問い続けることは日常を豊かにし自らの未来を創造するという行為ではないだろうか。作中で組み合わせた様々なパーツは、歴史や自国の問題そしてパロディからほんの日常の中での流行までと幅広くいかにあらゆるものの配置の末に現在が形成されているかを表す。どういったプロセスの後に未来へと配置されていくのかを想像し議論し合うための形を作り飾り物だけではない日本の絵画の形を目指している。

Born in 1980 in Osaka. Graduated from Osaka University of Arts, Fine Arts Department, Abstract Course in 2003, and started making and selling products based on his original drawings on the street near Osaka Station in 2005. In 2009, he started his career as an artist, and currently resides in Hyogo Prefecture. He recalls that "drawing" was an important communication tool for him in society. Now, as an artist living in the modern age, he continues to ask himself, "What can I draw and what can I leave behind?” In recent years, the process of "arranging" various objects has been a creative and important process for Jyun Inoue. Fascination is created by arranging things. It is born in the arrangement of unrelated things, and lives while questioning and rearranging. Continuously questioning the arrangement of things is perhaps an act of enriching our daily lives and creating our own future. The various parts that are combined in the work range from history, national issues, and parodies to the trends of everyday life, showing how the present is formed as a result of the arrangement of all kinds of things. The artist aims to create a form of Japanese painting that is not only decorative, but also a form for imagining and discussing how things will be arranged in the future after the process of arrangement.

bottom of page